close
很久沒有動筆為了寫中文, 而特地寫中文.
原因很簡單, 沒有很大的必要, 已經早離開中語系地區.
左鄰右舍都是講英文的, 整個社區, 我們應該是唯一會講華語的住戶. 連在公司, 只有在現在的部門有遇到華人, 意思是, 我是目前我知道唯一從台灣來的, 其他的要不是從大陸來的, 就是南洋的華僑, 偶爾夾雜一兩個第二代 ABC....
即使一整間會議廳都是會講中文寫中文的人一起開會, 大家還是講英文寫英文, 也算是入境隨俗吧.
不久之前, 有讀到一篇研究文章, 分析研究結果提到說, 當你會兩種語言, 有相當流利運用的程度後, 你在使用不同的語言時, 會有不同的個性特徵 ( different personality & style )表現. 讀完那篇報告後, 我常在想, 如果我把我現在一篇篇用英文寫的文章手記, 要改成中文, 我會怎麼寫 ? 結論是, 我很可能寫不出來, 或者是可能會有相當部份被改寫掉. 不只是用辭遣句的出入, 文法的差異, 最重要的是思路不一樣. 寫中文, 和寫英文, 文筆思考是不一樣的.
小孩有點大了, 我四歲的時候就已經會拿著鉛筆寫自己的名字了, 即使寫得歪七扭八, 我好歹已經會寫. 不要以為我的名字好寫, 光我的姓, 就可以逼死很多人. 名字倒是沒那麼慘, 也好不到那裡去就是了. 可家裡的小朋友, 連自己中文名字全名都還搞不大清楚, 小朋友的父親就不用提了, 中英文都寫得狗爬的一樣, 比小學二年級還爛.... (不想影響心情, 也沒什麼好說的, 跳過不講. )
在這種情況底下, 我如果不鍛鍊複習一下中文寫作, 遲早也會出問題.
也曾經有打算, 用中英文寫一些文章, 回憶之類的東西留給安安, 好歹我這個做媽媽的, 也還是能留給她一些用 錢買不到的東西.
這是一個動機, 讓我動手回頭寫中文.
還有一個原因, 手上現在欠了兩封中文信要寫, 千言萬語我不知道從何下筆, 我知道我如果用英文寫, 二十分鐘左右就能全部交待完. 但是對方都不願意讀英文, 要我用中文寫..... 非但如此, 還不能用電子郵件, 所以我還得寫信封貼郵票跑郵局...
有多少人還記得往年用手寫信貼郵票的日子 ?
這兩封信, 有一封也許還可以再拖他個一兩個月, 另一封不能再拖, 再拖, 這傢伙又給我升官調派, 我就又找不到人了, 我不想再恨自己另一個18年, 所以, 是得找時間把塞在提袋底的草稿給整理一下, 寫完, 寄出去.
以前, 從來沒有覺得寫中文有這麼困難, 當然, 沒有壓力的寫作, 是不難, 可是當有相當得失重要性的時候, 即使想草率隨筆, 也不是那麼容易了.
寫了這麼些胡言亂語, 可以看來我的思路已經有點混亂了, 半英文半中文, 四不像.
這樣講好了, 我總算有起頭, 只是要收尾就是了.
原因很簡單, 沒有很大的必要, 已經早離開中語系地區.
左鄰右舍都是講英文的, 整個社區, 我們應該是唯一會講華語的住戶. 連在公司, 只有在現在的部門有遇到華人, 意思是, 我是目前我知道唯一從台灣來的, 其他的要不是從大陸來的, 就是南洋的華僑, 偶爾夾雜一兩個第二代 ABC....
即使一整間會議廳都是會講中文寫中文的人一起開會, 大家還是講英文寫英文, 也算是入境隨俗吧.
不久之前, 有讀到一篇研究文章, 分析研究結果提到說, 當你會兩種語言, 有相當流利運用的程度後, 你在使用不同的語言時, 會有不同的個性特徵 ( different personality & style )表現. 讀完那篇報告後, 我常在想, 如果我把我現在一篇篇用英文寫的文章手記, 要改成中文, 我會怎麼寫 ? 結論是, 我很可能寫不出來, 或者是可能會有相當部份被改寫掉. 不只是用辭遣句的出入, 文法的差異, 最重要的是思路不一樣. 寫中文, 和寫英文, 文筆思考是不一樣的.
小孩有點大了, 我四歲的時候就已經會拿著鉛筆寫自己的名字了, 即使寫得歪七扭八, 我好歹已經會寫. 不要以為我的名字好寫, 光我的姓, 就可以逼死很多人. 名字倒是沒那麼慘, 也好不到那裡去就是了. 可家裡的小朋友, 連自己中文名字全名都還搞不大清楚, 小朋友的父親就不用提了, 中英文都寫得狗爬的一樣, 比小學二年級還爛.... (不想影響心情, 也沒什麼好說的, 跳過不講. )
在這種情況底下, 我如果不鍛鍊複習一下中文寫作, 遲早也會出問題.
也曾經有打算, 用中英文寫一些文章, 回憶之類的東西留給安安, 好歹我這個做媽媽的, 也還是能留給她一些用 錢買不到的東西.
這是一個動機, 讓我動手回頭寫中文.
還有一個原因, 手上現在欠了兩封中文信要寫, 千言萬語我不知道從何下筆, 我知道我如果用英文寫, 二十分鐘左右就能全部交待完. 但是對方都不願意讀英文, 要我用中文寫..... 非但如此, 還不能用電子郵件, 所以我還得寫信封貼郵票跑郵局...
有多少人還記得往年用手寫信貼郵票的日子 ?
這兩封信, 有一封也許還可以再拖他個一兩個月, 另一封不能再拖, 再拖, 這傢伙又給我升官調派, 我就又找不到人了, 我不想再恨自己另一個18年, 所以, 是得找時間把塞在提袋底的草稿給整理一下, 寫完, 寄出去.
以前, 從來沒有覺得寫中文有這麼困難, 當然, 沒有壓力的寫作, 是不難, 可是當有相當得失重要性的時候, 即使想草率隨筆, 也不是那麼容易了.
寫了這麼些胡言亂語, 可以看來我的思路已經有點混亂了, 半英文半中文, 四不像.
這樣講好了, 我總算有起頭, 只是要收尾就是了.
全站熱搜
留言列表